公告板
预览模式: 普通 | 列表

猪八戒,真的很适用

1
        
       前些日子在阿里妈妈上自己做了一个广告条,250*60的BANNER,是在网站提供的模板上修改的,当然,我这样的外行做出来的东西肯定很不专业了,效果不是很好。

[阅读全文]

几个法律术语的翻译(二)

 来源:外语教育网  

      10.estoppel,个人认为译"禁止翻供"不妥,因为estoppel不但指禁止推翻自己的口供供词,也指禁止推翻自己所做的证词等等。这个术语也是英文法律术语没有适当译法的一个例子。我勉强译为"禁止改口"。

  11.due diligence和

[阅读全文]

标签: 翻译

几个法律术语的翻译(一)

文章来源:外语教育网  
    
      1.contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词

[阅读全文]

英文版三字经

      人之初, At the beginning of life,

  性本善。 sex is good.

  性相近, Basically, sex is nearly all the same in nature.

  习相远。 But it depends on how the way you do it.

  苟不教, If you do

[阅读全文]

标签: 翻译

化妆品品牌中英文对照

AVON 雅芳                    avene 雅漾
Biotherm 碧欧泉             Borghese 贝佳斯
Chanel 香乃尔 

[阅读全文]

标签: 翻译
本博客除本站原创文字外,其他皆为转载,任何公司或个人认为本站存在侵权内容均可与站长联系,任何此类反馈信息一经查明属实后,将立即删除!E-mail:roc@kpfy.com。